Накануне в Москве стартовал форум Зимней школы переводчиков. Организатором данного мероприятия выступает Союз переводчиков России.
В рамках форума Чеченскую республику представляет член Союза писателей Чеченской Республики и член Союза переводчиков России Петимат Петирова.
В программу Зимней школы переводчиков включен и ее доклад: "Особенности перевода с русского (и других языков) на чеченский с учетом менталитета и религии".
Слушатели высоко оценили выступление П. Петировой, отметив своеобразность и актуальность выбранной ею темы.
В первый же день работы Зимней школы в рамках дружественной беседы Ольга Юрьевна Иванова - Президент Союза переводчиков России и Александр Александрович Ларин - заведующий кафедрой практической переводческой подготовки Нижегородского государственного лингвистического университета имени Н.А. Добролюбова - выразили свое восхищение и признательность за творческий подход к переводческой деятельности.
Обсуждая рабочие моменты и особенности профессии переводчика, вспомнили и онлайн-конференцию, которая состоялась осенью прошлого года. "Мы до сих пор обсуждаем Ваше выступление на сентябрьском вебинаре. Многое из вашей практики уже взяли на заметку себе. У нас появилась еще одна причина полюбить ваш народ. Многое для нас стало открытием", - подчеркнула Ольга Юрьевна.
Отметим, работа форума продолжится до конца недели и несомненно даст плодотворные результаты всему переводческому цеху России.
31 января 2025 года
Пресс-служба Союза писателей ЧР